• 会议通知
  • 会议门票
  • 会议嘉宾
  • 会议日程
  • 参会报名

首页>商务会议>教育培训> 2015年第三届中国心理语言学国际研讨会

2015年第三届中国心理语言学国际研讨会

2015年第三届中国心理语言学国际研讨会

时间:2015-11-14 08:00:00 至 2015-11-15 18:00:00结束
地点:南京 南京师范大学外国语学院 宁海路122号500号

发布时间:2015-04-01 18:34:40

APP下载
邀请函下载

推荐参加: 2017第二届教育与创新国际会议 (时间:2017-04-25 地点:济南 )

会议报名

门票名称单价(¥)截止时间数量

会议通知
Meeting notice

由中国心理语言学研究会主办、南京师范大学外国语学院承办的第三届中国心理语言学国际研讨会将于2015年11月14至15日(周六和周日)在南京师范大学外国语学院召开。本届会议的主题为“语言能力发展与认知加工的心理语言学研究”。届时大会组委会将邀请心理语言学领域的国内外知名学者作大会发言。

2015年第三届中国心理语言学国际研讨会​(OpenStack企业就绪论坛)

(1)母语、外语或第二语言能力发展研究;

(2)双语语言能力发展研究;

(3)语言学习及加工的神经认知机制研究;

(4)语言产出的心理语言学研究;

(5)心理语言学新方法的应用研究;

(6)音位、词汇、形态句法、语义和语用加工的研究;

(7)语言与认知的关系研究。

2015年第三届中国心理语言学国际研讨会

会议门票
Meeting ticket

收费标准

1000元(研究生减半),其他费用自理。

会议嘉宾
Meeting guest

Real-time brain activation in bilingualism: Effects of age of acquisition, language proficiency, L1-L2 interactions, and L1 attrition after L2 immersion

Karsten Steinhauer
McGill University

Event-related brain potentials (ERPs) provide an excellent tool to investigate the temporal dynamics of language processing, including the fascinating neural changes that take place when language learners become more proficient in their L2. In my talk, I will present data from a variety of large-scale ERP studies investigating second language acquisition in both artificial languages and natural languages, at different levels of L2 proficiency. I will argue that there is little evidence for a strict ‘critical period’ in the domain of late acquired L2 morpho-syntax and that L2 proficiency rather than age of language acquisition predicts the brain's activation patterns, including "native-like" activity at very high levels of proficiency. The general dynamics of these changes, however, is modulated by factors such as one's first language background (e.g., ‘transfer effects’) and the type of language exposure (e.g., immersion versus classroom instruction). If time allows, I will also present the first ERP data demonstrating how long-term immersion in L2 can affect the real-time processing of one‘s first language.

Embodied Psycholinguistics

Raymond W. Gibbs, Jr.
University of California, Santa Cruz
 

The field of psycholinguistics has historically been interested in describing the architecture of the human language processor. For the most part, this language processor was viewed as an independent system separate from the rest of human cognitive abilities. In fact, the aim of most psycholinguistic experiments was to explore how the language processor operated in real-time while minimizing any distracting influences of the body and bodily actions. However, the 1990s saw a revolution in cognitive science in which human embodiment was recognized as being fundamental to all aspects of human thought, language, and action. My talk describes the rise of research in “embodied psycholinguistics” and why this enterprise offers a radically new vision of linguistic structure and behavior. A key part of this emergence is the experimental studies on the bodily grounding of meaning and research on the full-body, dynamical nature of everyday communication. I will discuss what it means to say that psycholinguistics is “embodied” and how scholars can embrace the body as part of their ongoing research practices when conducting experiments on how people produce, understand, and learn language. 

Input and bilingual development: a perspective from code-mixing 

Virginia Yip                                   
Childhood Bilingualism Research Centre
Chinese University of Hong Kong
      

The study of bilingual development in early childhood is a fundamental aspect of the psycholinguistics of bilingualism. A major issue in current research on bilingual children is the relationship between input and their language development. This paper examines the role of input in relation to code-mixing in bilingual children’s utterances. The investigation of data from 9 children in the Hong Kong Bilingual Child Language Corpus (Yip 2013, Yip and Matthews 2007) shows an asymmetry in the direction of mixing: mixing is more frequent in Cantonese transcripts than English ones. This is true of Cantonese-dominant children who are expected to have more need for code-mixing when producing English. As code-mixing is more common in adult Cantonese in the community and it is relatively infrequent to insert Cantonese words while speaking English, this is taken as evidence showing a close relationship between what children hear in the input and what they produce in code-mixing. Videos showing code-mixing in bilingual children will be used as illustrations. 

语言输入和双语发展:语码转换的视角

叶彩燕
儿童双语研究中心
香港中文大学

研究儿童早期双语发展是从心理语言学角度研究双语发展的一个基本方面。目前关于双语儿童的研究的一个重要课题就是语言输入和语言发展的关系。本文通过研究双语儿童语句中的语码转换来考察语言输入的作用。我们分析香港双语儿童语料库(Yip 2013, Yip and Matthews 2007)的9名儿童的语料,发现语码转换的方向是不对称的:语码转换在粤语语料中的频率比在英语语料中的频率高。我们本来预期粤语占优势的双语儿童在说英语时会更多地需要转换语码,结果并非如此。由于社区中成人说粤语时语码转换更为常见,而说英语时相对较少插入粤语词汇,所以我们的双语儿童语料证实了儿童在语言输入中听到的和他们在语码转换中说出的有密切关系。在演讲中,我们会采用双语儿童语码转换的录像来作例子。 

论英汉的不同时空特质

王文斌
北京外国语大学中国外语教育研究中心

摘要:语言能折射出一个民族感知和理解世界所独具的思维方式,而一个民族也会以其独特的思维方式影响其语言的表征,将自己内在的思维方式外化为特定的语言结构,而这就是Wilhelm von Humboldt所提出的“语言内蕴形式”观(Inner Linguistic Form )的精髓,即语言就是民族精神,而民族精神就是语言。我们将在词构、句构和篇构三个层面阐发英汉民族的世界经验方式和思维方式在时空两方面各有其特质性偏向:英民族偏重于时间,而汉民族则偏重于空间。基于此,我们提出英语具有时间性特质和汉语具有空间性特质这一观点,阐幽显微,旨在从根本上探寻英汉语个性差异的深层起因。
关键词:英语、汉语、时间性特质、空间性特质 

Abstract: A language can reveal a unique way of how a nation perceives and understands the world. Likewise, a nation’s unique way of thinking can affect its linguistic representations, i.e., the nation’s internal way of thinking would be externalized into particular language structures. This is the essence of what Wilhelm von Humboldt maintains about the idea of inner linguistic form: the close association between the spirit of a people and the language a people speaks. On the basis of the analysis of the three linguistics levels, i.e., the structures of words, sentences and texts in English and Chinese, we attempt to demonstrate the two nations’ different ways of dissecting the world and encoding language structures: the English focuses dominantly upon time and the Chinese upon space. Grounded on this observation, we present our view that English is a temporality-prominent language and Chinese a spatiality-prominent language. This fundamental difference underlies many other differences between the two languages.
Key Words: English; Chinese; the temporal particularity of English; the spatial particularity of Chinese 

会议日程
Meeting schedule

 

14th

15th

Morning

08: 30-09: 00– Opening Ceremony (Venue: Dianjiaolou(电教楼) Room 101)

Jie ZHANG (Dean)

Yanping DONG (D. CAP)

Chair: Hui ZHANG

 

09: 00-09: 30-Photo-taking

 

09:30-11:30 – Plenary Speeches

(1)09:30-10:30– Prof. Karsten Steinhauer

Chair: Rongbao LI

 

10:30-10:40 – Tea Break

 

(2) 10:40-11:40– Prof. Wenbin WANG

Chair: Rong ZHOU

Plenary Speeches

(Venue: Dianjiaolou(电教楼) Room 101)

(3) 08:30-09:30 – Prof. Yiming YANG

Chair: Hui ZHANG

(4) 09:30-10:30  Prof. Virginia Yip

Chair: Baoguo CHEN

 

// 10:30-10:40 – Tea Break

 

(5) 10:40-11:40–Prof. Stephen

Matthews

Chair: Fuyun WU

Noon

LUNCH BREAK

Afternoon

Sessions

(Venue: Building 9 (9号楼))

(Group1: Room 101; Group2: Room 102; Group3:Room 103; Group4: Room 104; Group5: Room 105; Group6: Room 108; Group7: Room 109; Group8: Room 111; Group9: Room 113; Group10:Room 201)

(1)  13: 30-15: 30  First half

(15’ each)

15:30-15:40 – Tea Break

 

 

(2)  15: 40-18: 00  Second half

(15’ each)

Plenary Speeches

(Venue: Dianjiaolou(电教楼) Room 101)

(6)13:30-14:30–Prof. Raymond Gibbs

Chair: Suiping WANG

 

Reports & Closing Ceremony

(Venue: Dianjiaolou(电教楼) Room 101)

14:30-15:20 – Session Reports

            (5’ each)

Chair: Hong LI

 

15:10-15:25 – Closing Ceremony

Ruiming WANG

Chair: Chuanbin NI

Evening

18:20–20:30 Conference Dinner

 

 

 

20:10-22:00

 

Election meeting of CPA

Chair : Ruiming WANG & Guangze LI

(Venue: Dianjiaolou(电教楼) Room 101)

 

 


标签: 心理语言学

用户留言 还可以输入120个字


CheckCode

全部留言(0)


扫一扫立即购票

扫一扫立即购票
安全·方便·快捷

确定
CheckCode

主办单位

1
活动数
0
关注数

请先登录

免注册,使用合作网站登录

QQ 微信 微博